百科题库网 分享最新题库资源与答题解析


用现代汉语翻译句子译意不准确的一项是


A、今吾嗣为之十二年,几死者数矣。
    译意:现在我继承父辈干捕蛇这行已经十二年,差点儿被蛇咬死的情况发生过好几次了。
B、亲旧知其如此,或置酒而招之。
    译意:亲戚朋友知道他这个状况,有时准备酒来招待他。
C、向吾不为斯役,则久已病矣。
    译意:如果我不干这件差事,那么我早就生病死去了。
D、然吾尝闻风俗与化移易。
    译意:但是我曾经听说一个地方的风气习俗会随着教化而改变的。

所属分类: 文学 (免费栏目) 浏览量: 106 次


选项C的意思是设若我不干这种活,那早就困苦不堪了;


故选:C.

以上为百科题库网整理的关于"用现代汉语翻译句子译意不准确的一项是"试题答案及解析,如想学习更多文学类竞赛题,欢迎访问www.baiketk.com查看搜索更多相关信息。

转载请注明:百科题库网https://www.baiketk.com/q_r6095fb738b7b6.html