百科题库网 分享最新题库资源与答题解析


下面这段话中加点词语的运用,全部恰当的一项是
梁、林,说的是梁实秋和林语堂。这两个人雷同之处①太多。譬如,两人都是散文名家;两人都在学问上多所建树②;两人都学兼中西、精通③英语,都编过汉英辞典或英汉辞典,林语堂用中英两国语言写作,梁实秋著英国文学史,译莎翁全集。还有,就是两人都同鲁迅有过一段纠结④,林语堂先曾与鲁迅交好⑤,后又因道不同而交恶。梁实秋则因“文学的阶级性”与鲁迅大开笔阵,被鲁迅指为“丧家狗”“资本家的乏走狗”,以致上个世纪80年代之前大陆似乎⑥没有再出版过梁氏的作品。再有,就是上个世纪80年代之后,梁、林二人又都像“文物”被“发掘”⑦出来,尊为“大师”,著作风行,直到这个世纪才渐渐⑧复归于平淡。


A.①②③⑤⑧
B.②③⑤⑦⑧
C.②③④⑤⑦
D.③⑤⑥⑦⑧

所属分类: 文学 (免费栏目) 浏览量: 86 次


下列句中加点成语使用不恰当的一项是( D )
A.以梅花装饰南京花神庙地铁站主题墙,这一别具匠心的设计,深受好评。 
B.凭借雄厚的经济实力和深厚的文化底蕴,南京当之无愧地获得青奥会主办权。
C.对于重要的书,我们必须常常反复阅读,每读一次都会觉得开卷有益。 
D.在暑期社会实践活动中,同学们既体验到合作之趣,又享受了天伦之乐。
天伦之乐
【解释】天伦:旧指父子、兄弟等亲属关系。泛指家庭的乐趣。

以上为百科题库网整理的关于"下面这段话中加点词语的运用,全部恰当的一项是<br>梁、林,说的是梁实秋和林语堂。这两个人雷同之处①太多。譬如,两人都是散文名家;两人都在学问上多所建树②;两人都学兼中西、精通③英语,都编过汉英辞典或英汉辞典,林语堂用中英两国语言写作,梁实秋著英国文学史,译莎翁全集。还有,就是两人都同鲁迅有过一段纠结④,林语堂先曾与鲁迅交好⑤,后又因道不同而交恶。梁实秋则因“文学的阶级性”与鲁迅大开笔阵,被鲁迅指为“丧家狗”“资本家的乏走狗”,以致上个世纪80年代之前大陆似乎⑥没有再出版过梁氏的作品。再有,就是上个世纪80年代之后,梁、林二人又都像“文物”被“发掘”⑦出来,尊为“大师”,著作风行,直到这个世纪才渐渐⑧复归于平淡。"试题答案及解析,如想学习更多文学类竞赛题,欢迎访问www.baiketk.com查看搜索更多相关信息。

转载请注明:百科题库网https://www.baiketk.com/q_z6096265b5ad6d.html